+7(499)-938-42-58 Москва
+7(800)-333-37-98 Горячая линия

Словакия на каком языке говорят

Словакия. Записки иммигранта. (язык и люди)

Словакия на каком языке говорят
east_slovakia      Язык и люди это главнейшие условия для комфортного пребывания в любой стране, и Словакия не исключение. Словацкий язык относится к группе словянских языков http://ru.wikipedia.org/wiki/Словацкий_язык поэтому сложностей с пониманием собеседника нет.Он очень близок к русскому и еще ближе к украинскому.

Я не готов пока писать о сложностях изучения, поскольку нахожусь только в начале этого пути, и со сложностями изучения не знаком. Итак, люди в возрасте 35 и старше русский язык понимают, потому что большинство более или менее изучали его в школе. Говорят на русском не многие, но понимают многие.

Практически все с кем приходилось общаться, с удовольствием сообщали, что изучали русский в школе, и понимают русский язык.          С молодежью дело обстоит несколько сложнее, русский они не изучали, но зато владеют английским, и вполне прилично на нем изьясняются.

Но самое главное, что на 4-5 день пребывания ты начинаешь понимать смысл обращенной к тебе фразы, отдельные слова не понятны, но общий смысл доходит, особенно если просишь собеседника говорить медленнее. В словацком очень много слов, которые звучат и обозначают предметы как в русском языке.

Но будьте осторожны, много слов, которые звучат как в русском, но обозначают противоположное. Читать на словацком еще легче чем разговаривать. Нет проблем с заказом еды в ресторане или при совершении покупок в магазине.

      Самое главное, словаки доброжелательные люди, готовые помочь в затруднениях. Мы сталкиваемся с этим постоянно.

Были недавно в школе и нужно было заплатить за школьные обеды сына. Пошли искать место оплаты. На встречу попался молодой человек, и мы спросили где находится 209 кабинет ( в школе причудливая система нумерации кабинетов) он взял нас за руку и буквально отвел к кабинету.

Дальше еще интересней, в кабинете оказалась дама лет 45 довольно строгой наружности, и на наш вопрос где заплатить за обед, заданный конечно на русском, попыталась объяснить, но потом встала из-за стола и повела нас в кассу. В кассе дверь оказалась закрытой, и она попросила подождать, пока она найдет по телефону кассира.

мы ждали минут 5 не больше. Обращаю внимание, речь шла о сумме 11 евро!!! Где в нашей школе вы найдете человека, который отведет вас за руку хоть куда нибудь? И с таким желанием помочь, сталкиваемся повсеместно. Не все словаки конечно белые и пушистые, есть и другие примеры, но положительных многократно больше.
east_slovakiaПрошу извинить, но ссылке в тексте уже устарели, по причине того что квартиры были проданы, а объявления про объекты недвижимости сняты.Недвижимость в Словакии, как и в любой стране разнообразна и зависит от возраста строения, место положения, качества ремонта, состояния, площади. Но общее правил успешной инвестиции или просто покупки недвижимости остается неизменным идля Словакии – Location, Location, Location. Правило первое. Чем менше населенный пункт, тем дешевле там недвижимость. Стоимость квартиры для населенного пункта 35 000 чел. может колебаться от 20-25 тыс. евро за однокомнатную и до 35-40 тыс. евро за 3 комнатную. Для населенного пункта размером 250 000 чел. стоимость жилья выше раза в два. Стоимость 1 кв. метра колеблется от 800 до 1200 евро. Если рассмотреть Кошицу, ту жилье тут будет нескольких категорий:1. Старое жилье в центральной части города (Stare Mesto). На мой взгляд это самое удобное и престижное расположение квартиры, да и дома тоже. В этой части города находится довольно старая недвижимость, возрастом от 100 до 300 лет. Как вы понимаете за это время она несколько износилась. Поэтому квартиры делятся на две категории. Во-первых, квартиры в старых не реставрированных домах, стоимость этих квартир ниже 20-30% стоимости реставрированных квартир. Такую квартиру купить можно , но нужно отдавать себе отчет, в сложностях связанных с ремонтом. Как правило, для проведения ремонтных работ в старой части города, необходимо специальное разрешение, и возможности переплани рования жилья сильно ограничены, поскольку эти дома могут находиться под охраной государства. Стоимость 800-1000 евро за кв. метр.

2. Реконструированое жилье в старой части города. Можэет быть очень и очень комфортным. Дома на 2-4 квартиры, тихие улочки,часто без движения автотранспорта большая площадь, как правило автономное отопление. Стоимость 1000-1400 евро за метр, в некоторых особо тяжелых случаях до 2 000 евро/метр http://www.realites.sk/341980-predaj-byt-3-izbove-kosice-mestska-cast-sever-kosice-i.html.

Аренда квартиры в старой части города может стоить 600-1000 евро.3. Квартиры в многоэтажной застройке типа “звериный оскал социализма”. Эти квартиры площадью до 75-80 квадратных метров, в обычной панельной многоэтажке, вы такое и на родине часто видели. Так что описывать не буду. Стоимость от 700 до 1000 евро за метр.

4.

Дома представляют особый интерес, потому что жить в доме это мечта каждого уважающего себя словака. Дома есть конечно разной площади возраста и расположения. Самые дорогие дома в черте города, участки у них как правило не большие, но стоимость довольно высокая. Интрес представляют новые дома.http://www.realites.

sk/351334-predaj-dom-novostavby-kosice-juh-kosice-iv.html Их стоимость может колебаться от 200 до 300 тыс. евро. Мне попадался дом за 600 тыс еро.http://www.realites.sk/331354-predaj-rodinne-domy-kosice-sever-kosice-i.html очень грамотный и уютный дом) Но это скорее исключение из правил.

Это был дом с оригинальным дизайном, очень хорошей продуманной планировкой, с ремонтом и мебелью.

Все дома, которые я встречал, делятся на несколько типов.

– Дома довоенной и послевоенной постройки реконструированные и нет. это дома, легко опознать они как правило имеют вытянутую форму и торцом в два окна выходят на улицу http://www.

realites.sk/301540-predaj-rodinne-domy-kosice-1-kosice-i.html. Низенькие, с отвратительной планировкой. Стоимость от 80 до 130 тыс евро.

если в маленьком поселке то можно найти дом стоимостью от 50 до 80 тыс евро, а в удаленных поселках и того меньше.

– Дома 70-80х годов постойки.http://www.realites.sk/329356-predaj-rodinne-domy-kysak-kosice-okolie.html Эти дома имеют правильную кубическую форму, два этажа, плоскую крышу, довольно большой площади. Эти дома не будут стоить меньше 100 тыс евро, а в некоторых случаях стоимость может быть до 200 тыс. евро- Новые дома и реконструированные дома 70-80х годов постройки. Эти дома самые интересные и по качеству и по комфорту. Но в конечном итоге, стоимость будет зависеть от трех факторов, места расположения, наличия и площади земельного участка, площади и состояния самого дома. Но если ориентироваться на стоимость 900- 1000 евро за квадратный метр, то это будет адекватная цена.

Да еще одно интересное наблюдения. Квартиры очень часто бывают в отвратительном по нашим меркам состоянии. Даже только отремонтированная квартира редко тянет на оценку отлично.

Это какая то ментальная словацкая проблема, в отношениях с квартирами (с домами все наоборот). Стены в квартирах ни когда не ровняют, я не видел ни одной квартиры с ровными стенами. Они редко штукатурятся.

и с понятием “евро ремонт” введенным в начале 90х на территории СНГ не знакомы.

Page 3

?

|

east_slovakiaКак и в любой стране мира, Словакия имеет отдельные недостатки. Одним из недостатков, является значительное количество цыган. Конечно их не так много как в Румынии, но все таки достаточно много, что бы мозолить глаза. Этнический состав населения словакии http://www.migration.sk/index.php?ID=472В мелких городах их встречается больше чем в крупных. Это не статистика, это впечатление обывателя. Проживают они достаточно компактно, так и хочется сказать в резервациях. От резервации они отличаются только отсутствием забора и колючей проволоки. Живут они как правило в лачугах, построенных из всякого строительного мусора. Видел так же проживающих цыган в много этажных домах. В этом случае, дом становиться похож на последствия ковровой бомбардировки. Дома не отапливаются, поскольку за отопление они не платят. А обогреваются они печками буржуйками, трубы торчат прямо в окна. В результате стены домов закопчены, грязные неопрятные. Мусор выбрасывают прямо из окон своих доиов во двор, поэтому двор представляет собой огромную свалку, ограниченную стенами домов. Если его не убирать, то нижние этажи быстро скроются под этим искусственным утеплителем. Вот например вид на кошицкое гетто Луник 9. Сами они ходят компактными группами, одеты преимущественно в спортивные костюмы, такие же грязные как и дома. Но, ни разу я пока не встретил навязчивого поведения, с которым сталкивался на родине. Знакомые словаки порекомендовали не давать им денег, если будут просить, потому что будут приходить и просить как на работу. А если не давать будут гадить, например, резать колеса автомобиля. Тогда останется проверенный веками способ – в морду!!! У меня сложилось впечатление что словацкая полиция держит их в хорошем тонусе, не позволяя переходить границы.

Словакия

Словакия на каком языке говорят

Это покажется удивительным, но в последние годы увеличение количества туристов в Словакии происходит за счет проводимых в этой стране спортивных мероприятий.

Это значит, что Словакия по-прежнему остается неизвестной страной для большинства туристов.

Между тем, в Словакии есть все, что необходимо туристам – тысячелетняя история, большое количество средневековых замков и крепостей, удивительная природа Татр и Карпат, многочисленные термальные курорты и прекрасные горнолыжные курорты.

Словакия расположена в Центральной Европе. На западе Словакия граничит с Чехией и Австрией, на севере – с Польшей, на востоке – с Украиной, а на юге – с Венгрией. Общая площадь Словакии – 49 000 квадратных километров, а общая длина государственной границы – 1 524 км.

Значительную часть территории Словакии занимают горы. Восточнее Братиславы находится Дунайская низменность. Весь север страны занимают Карпатские горы, возле границы с Польшей находятся Низкие и Высокие Татры. Самая высокая вершина Словакии – Герлаховски-Штит (2 655 метров).

Основные реки в Словакии – Дунай, Ваг, Грон и Ипель.

Столица

Столица Словакии – Братислава, в которой проживают более 470 тыс. человек. На месте современной Братиславы поселения людей существовали еще со времен неолита.

Официальный язык

Официальный язык в Словакии – словацкий, относящийся к подгруппе западнославянских языков славянской языковой семьи. В южной Словакии широко распространен венгерский язык.

Религия

Более 60% населения Словакии считают себя католиками, относящимися к Римско-католической церкви. Еще 6% словаков исповедуют протестантизм, а 4,1% – православные христиане.

Государственное устройство

Словакия – это парламентская республика, в которой главой государства, согласно Конституции, является Президент, избираемый на 5 лет прямым всеобщим анием.

Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту – Национальному Совету Словацкой Республики, состоящему из 150 депутатов.

Климат и погода в Словакии

В целом климат в Словакии континентальный. Хотя Словакия – небольшая страна, но погода там может заметно отличаться на севере, где преобладают горы, и на равнинном юге.

Самый теплый регион Словакии – Братислава и юг страны, где летом температура может подниматься выше +30С. Зимой в Братиславе дневная температура воздуха составляет от -5С до +10С.

В горах Словакии снег лежит зимой все время, вплоть до апреля. Лето на севере Словакии мягкое, со средней температурой +25С.

Реки и озера

По территории Словакии протекает несколько больших (по меркам этой страны) рек – Ваг (403 км), Грон (298 км) и Ипель (232 км). Словацкие реки представляют большой интерес для любителей рафтинга.

Озера в Словакии являются популярными местами летнего отдыха для словаков и иностранных туристов. Самые большие из них – Вельке Гинцово Плесо, Земплинска Ширава, и Штрбске-Плесо. В Словакии есть более 180 горных озер.

История Словакии

Древние люди на территории современной Словакии жили еще в эпоху раннего палеолита. Римские легионы пришли в Словакию в 6 веке н.э.

После падения Римской империи в Словакию вторгались германские племена и готы.

Примерно в конце VIII – начале IX веков в Словакии поселились славянские племена, и было образовано Нитранское княжество, которое затем вошло в состав Великой Моравии, а позднее – в состав Венгрии.

Под ударами Османской империи в XVI веке Венгерское королевство распалось на три части, и в 1526 году Словакия вошла в состав Священной Римской империи.

Только после окончания Первой мировой войны Словакия получила независимость от Австро-Венгерской империи, и объединилась с Чехией (была образована Чехословакия).

В 1939 году Словакия, как, впрочем, вся территория Чехословакии, была оккупирована немецкими войсками.

После Второй мировой войны к власти в Чехословакии пришла Коммунистическая партия. В 1968 году войска стран Варшавского договора подавили попытки руководства Чехословакии построить «социализм с человеческим лицом», и вместо Александра Дубчека страной стал руководить Густав Гусак.

В 1998 году в Чехословакии Коммунистическая партия потеряла власть, и, в конце концов, в январе 1993 года эта страна распалась на два независимых государства Чехию и Словакию.

В 2004 году Словакию приняли в военный блок НАТО, а в 2009 году она стала членом Евросоюза.

Культура

Словакия является страной с богатыми культурными традициями и народными обычаями. Словаки очень гордятся своей культурой, и бережно хранят традиции предков. Каждый словацкий регион имеет свои типичные народные костюмы и обычаи. Словацкая народная культура известна своими танцами, музыкой и песнями.

Каждое лето во многих словацких городах проходят фольклорные музыкальные фестивали, некоторые из которых стали уже международными.

Кухня Словакии

Словацкая кухня уникальна. На нее большое влияние оказали австрийская и венгерская кухни. Основные продукты словацкой кухни – свинина, мясо птицы, капуста, картофель, мука, сыр, лук, чеснок.

Традиционные словацкие блюда – брынзовые галушки, драники (картофельные блины), паста (макароны) с картошкой, обжаренный в сухарях сыр, шницель, и суп «капустница».

Традиционный алкогольный напиток в Словакии – сливовица (сливовая водка). Также в Словаки очень популярно пиво.

Достопримечательности Словакии

В Словакии любознательные туристы найдут большое количество интереснейших достопримечательностей. В десятку лучших достопримечательностей Словакии на наш взгляд входят следующие:

  • Добшинская ледяная пещера
  • Бойницкий замок.
  • Спишский замок.
  • Деревня Влколинец.
  • Собор святой Елизаветы в Кошице.
  • Здание Словацкого Национального театра в Братиславе.
  • Братиславский замок.
  • Дворец Грассалковичей в Братиславе.
  • Новый мост в Братиславе.
  • Тренчинский замок.

Города и курорты Словакии

Самые большие города в Словакии – Братислава, Кошице, Прешов, Жилина, Банска-Бистрица, Трнава, Нитра, а также Тренчин.

С каждым годом в Европе становятся все более популярными горнолыжные курорты Словакии, сочетающие в себе прекрасную природу и отличную инфраструктуру катания на лыжах. Самые известные из них – Штребске Плесо, Ли́птовски-Ми́кулаш, Татранска Ломница, Смоковец, Ясна, и Подбанске.

На территории Словакии находится 1 470 минеральных и термальных источников воды. Возле многих из них построены курорты. Самые популярные из них – Пиештяны, Смрдаки, Слиач, Скленне Теплице, Тренчанские Теплицы, и Лучки.

Сувениры/покупки

Из Словакии туристы чаще всего привозят куклы в народных словацких костюмах, гигантские флейты пастухов («фуяра»), пастушьи топорики, керамику, изделия из стекла и фарфора, вино, шоколад, а также овечий сыр.

Часы работы учреждений

Государственные учреждения в Словакии работают с понедельника по пятницу с 08:00 до 15.00.

Время работы продовольственных магазинов: Пн-Пт: 07:00-18.00

Сб: 07:00-12.00

Словакия на каком языке говорят

Словакия на каком языке говорят

Как правило, граждане, выезжающие за границу, интересуются тем, на каком языке разговаривают жители государства, выбранного ими для поездки. При этом наших соотечественников часто волнует вопрос о том, возможно ли в той или иной стране общение на русском языке.

Словакия – небольшая славянская страна, расположенная в центре Европы, граничащая с Венгрией и Австрией. Однако самая большая протяженность границ у нее с Польшей, Украиной и Чехией (с последней она долгое время входила в состав единого государства). Это говорит о том, что язык в Словакии близок и понятен русским.

Полмиллиона человек (примерно десятая часть населения) – это венгры, которые предпочитают венгерский язык.

Словацкий язык

Самоназвание: slovenčina Страны: , Официальный статус: : Организации: Общее число говорящих: более 6 млн : 104 : : () : сло 605 : sk : slk/slo : slk/slo См. также: Проект:Лингвистика Слова́цкий язы́к (словацк. slovenčina, slovenský jazyk) — один из .

очень близок к , с которым объединяется в одну в рамках западнославянских языков. В используются латинские буквы (строчные и прописные), некоторые с .

Латинская буква Словацкое название буквы Латинская буква Словацкое название буквы A a а кратке M m эм Á á а длге N n эн Ä ä а прегласковане Ň ň нь B b бэ O o о кратке C c цэ Ó ó о длге Č č чэ Ô ô о с воканём D d дэ тврде P p пэ Ď ď дь мекке Q q квэ Dz dz дз R r эр кратке Dž dž дж Ŕ ŕ эр длге E e э кратке S s эс É é э длге Š š эш F f эф T t тэ тврде G g гэ Ť ť ть мекке H h

Какой язык в братиславе?

Братислава

Словакия

СловакияБратиславаБратиславаСловакияО городеО странеПопулярные186Памятники47Культурные объекты39Музеи25Церкви/Соборы13Фонтаны11Все категории22О городе6Ночная жизнь1Шопинг1Деньги1Еда и напитки1Транспорт1Все темы57Погода13По месяцамЯнварьФевральМартАпрельМайИюньИюльАвгустСентябрьОктябрьНоябрьДекабрьМаршруты707Братислава — БудапештБратислава — ВенаБратислава — ПрагаБратислава — БелградБратислава — КраковБратислава — ПарндорфБратислава — БрноБратислава — ГрацБратислава — ЖилинаБратислава — ЗальцбургБратислава — КошицеБратислава — МюнхенБратислава — МиланБратислава — ПопрадБратислава — ПарисВсе маршрутыСравнение7Братислава

Краткий русско-словацкий разговорник

здравствуйте vítajte витайте доброе утро dobré ráno добре рано добрый день dobrý deň добри день добрый вечер dobrý večer добри вечер привет ahoj ахой до свидания dovidenia довидения спасибо ďakujem дякуем извините prepáčte препачте приятного аппетита dobrú chuť добру хуть спокойной ночи dobrú noc добру ноц да áno ано нет nie ние ноль nula нула один jeden едэн два dva два три tri три четыре štyri штыри пять päť петь шесть šesť шесть семь sedem сэдем восемь osem осэм девять deväť девэть десять desať десать вход vchod вход выход východ выход проход запрещен vstup zakázaný вступ заказаны открыто otvorené отворене закрыто zavreté затворене не курить zákaz fajčiť заказ файчить мужской туалет pánska toaleta панска тоалета женский туалет dámska toaleta дамска тоалета станция stanica станица остановка zástaa заставка железнодорожный вокзал železničná stanica железнична станица аэропорт letisko летиско автовокзал autobusová

Горящие туры в Щелково

На каком языке говорят в Словакии? Словакия хоть и не большая страна, но ОЧЕНЬ красивая!!!

Благодаря своим красивейшим горам, которые начинаются еще с украинских Карпат и заканчивая лечебными источниками по всей територии Словакии, позволяет вам выбрать тот город, где вам будет лучше всего!

На каком языке говорят в Словакии? Однако, при выборе города для проживания, также нужно учитывать, ваш вид деятельности или если говорить проще – чем вы будете заниматься? На каком языке говорят в Словакии? Если это бизнес, который требует деловые встречи и презентации, тогда конечно лучше в Братиславе, Кошице или Банской Быстрице.

Так сказать в крупных городах.

На каком языке говорят в Словакии? А если ваш бизнес связан с туристами, или вы работаете « в интернете», тогда вам лучше поселиться ближе к горам Татрам, например.

Столицей Словакии является Братислава.

Крупнейшие города Словакии это такие, как Тренчин, Кошице, Прешов, Банска Быстрица (в Средней Словакии) и др.

7 интересных фактов о словацком языке, которые вы (возможно) не знали

, Словацкий язык, наряду с чешским, польским и серболужицким, принадлежит к западнославянским языкам. Те, вместе с южнославянскими и восточнославянскими языками входят в индоевропейскую языковую семью.

Это вызвано тем, что процесс «раздробления» праславянского языка на отдельные языки шёл относительно недавно, по сравнению, например, с романскими языками.

Словацкий язык, в силу своей географической центральности и историко-культурной специфики, часто отмечают как самый понятный для всех славян.

Словакия

Не следует путать со .

Запрос «Словацкая республика» перенаправляется сюда; см.

также . Словацкая Республика Slovenská republika : Расположение Словакии (тёмно-зелёный):— в (светло-зелёный и тёмно-серый)— в (светло-зелёный) 1 января 1993 года (от ) Крупнейшие города , , , , • Всего 49 034 км² • % водной поверхн. 1,9 % • Оценка (2017) 5 443 120 чел. () • 111 чел.

/км² () () • Итого (2018) 191 млрд () • На душу населения 35 095 (номинал) • Итого (2018) 106.94 млрд () • На душу населения 19 642 (2015) ▲ 0,845 (очень высокий; ) , , (EUR) , (как член ) SK S +421 (, ) Автомобильное движение Физическая карта Словакии Слова́кия ( Slovensko), официальное название — Слова́цкая Респу́блика ( Slovenská republika) — в .

Возможно Вас так же заинтересует:

Словакия на каком языке разговаривает

Словакия на каком языке говорят

Словацкая Письменность С XVI Века

В феврале 2001-го года МГУ выпустил книгу Лифанова о языке словацкой католической церковной литературе («Генезис словацкого литературного языка») XVI-XVIII веков.

Он делает вывод, что вопреки более ранним предположениям словацких историков-лингвистов, словацкая письменность отличалясь от пражской уже с XVI столетия. После 1530-х годов изменения, происходящие в чешском письме, постепенно перестали перениматься словацкими писателями.

Последние начали полагаться на собственные традиции, сначала в церковных писаниях, а позже и в административных текстах.

Развивающаяся письменность сохранила некоторые граматические особенности, устаревшие к тому времени в чешском языке, и кодифицировала собственно словацкие особенности в большинстве случаев отличия обоих языков. Это была письменность как католических, так и лютеранских писателей.

London, New York: Routledge, 1993. — P. 550. — ISBN 978-83-01-15390-8.

  • ↑ Мистрик Й. Грамматика словацкого языка. — Братислава: Словацкое педагогическое издательство, 1985. — С. 48-49.
  • 12 Short D. Slovak // The Slavonic Languages. — London, New York: Routledge, 1993. — ВниманиеP. 551. — ISBN 978-83-01-15390-8.
  • ↑ Dvonč L., Horák G., Miko F., Mistrík J., Oravec J., Ružička J., Urbančok M. Morfológia slovenského jazyka. — Bratislava: Vydavateľstvo slovenskej akadémie vied, 1996. — С. 219-220. — 896 с.
  • ↑ Смирнов Л. Н. Западнославянские языки. Словацкий язык // Языки мира.

Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 287. — ISBN 5-87444-216-2.

  • ↑ Мистрик Й. Грамматика словацкого языка.
  • Наибольшее влияние в области лексики на словацкий из западноевропейских языков оказал английский, он остаётся основным источником заимствований и в настоящее время.

    Также в словарный состав словацкого языка проникали заимствования из румынского, французского, итальянского и других языков.

    Из славянских языков больше всего заимствований пришло из чешского языка, в меньшей степени, чем чешский, на лексику словацкого оказал влияние русский язык, а также польский, болгарский и сербохорватский[266].

    Среди латинских заимствований отмечаются такие, как diabol «дьявол», omša «месса», škola «школа», árenda «аренда», dežma «десятина», oficiál «чиновник канцелярии», vakácie «каникулы» и многие другие[265].

    Первые заимствования из древненемецкого стали проникать в словацкий уже в IX—X веках.

    Зачастую, эти заимствования в немецком также не были исконными, а пришли из латыни.

    Венгерского королевства, не граничащих со Словакией: жители Румынии, в основном в районах Трансильвании и Баната (12 574 из 13 654 словаков назвали словацкий родным, всего на нём в Румынии говорят 12 802 человека, 2011)[21], жители Сербии, прежде всего в автономном крае Воеводина (49 796 из 52 750 сербских словаков назвали словацкий родным, при этом в Воеводине проживают 47 760 носителей словацкого из 50 321 словака, 2011)[22][23] и Хорватии, в основном на востоке страны — в Вуковарско-Сремской и Осиецко-Бараньской жупаниях (3792 из 4753 хорватских словаков, 2011)[24][25].

    Кроме того, носители словацкого живут в ряде районов соседних со Словакией Австрии и Чехии, которые некогда объединяла в своём составе Австро-Венгерская империя (а вместе с Чехией Словакия была объединена позднее в едином Чехословацком государстве большую часть XX века).

    Формы местоимений -ňho, -ň употребляются с предлогами, оканчивающимися на гласный: doňho, doň «до него», uňho «у него», oň «об него», «о нём» и т. п. Кроме того существуют такие формы, как cezeň «через него», nadeň «над ним», podeň «под него», «под ним», predeň «перед ним».Глагол[править | править код] У словацкого глагола выделяют категории вида, наклонения, времени, лица, числа, залога и рода[235].

    Возвратные глаголы образуются при помощи частиц sa и si.

    Как и в других славянских языках, в словацком у глагола имеется две основы — основа настоящего времени (prézentný kmeň) и основа инфинитива (infintívný kmeň)[236].

    Вид

    Глаголы бывают двух видов: совершенного (dokonavý vid) и несовершенного (nedokonavý vid)[237].

    Залог

    В словацком языке выделяют два залога: действительный (činný rod) и страдательный (trpný rod).

    Значительная часть русских заимствований в настоящее время в словацком литературном языке не употребляется.

    К английским заимствованиям, представляющим науку, технику, спорт, массовую культуру и многое другое, относятся: džez «джаз», interview «интервью», víkend «уик-энд», futbal «футбол», klub «клуб» и т. п.

    Из французского языка в словацкий пришли такие слова, как aféra «афера», dekoltáž «декольте», hotel «гостиница», móda «мода» и другие.

    Из итальянского языка заимствованы слова, представляющие чаще всего музыкальную терминологию: adagio «адажио», bas «бас», intermezzo «интермеццо» и т.

    п.[272]

    История изучения[править | править код]

    Первые попытки изучения словацкого языка отмечаются на рубеже XVIII—XIX веков, когда начинают появляться гипотезы о происхождении словаков и словацкого языка таких учёных, как М. Бел, П. Й. Шафарик, А. Бернолак, Л.

    Литераторы считают, что подобное забывание чехами словацкого языка негативно скажется больше для чехов. Словаки же утверждают, что проблем с пониманием чешского у них нет, так как в Словакии по телевидению часто показывают чешские фильмы, да и литературы на чешском языке на прилавках магазинов предостаточно.

    Поговорим по-словацки?

    Словацкий vs. русский / украинский.

    Практически каждый, кто решается переехать в другую страну, задает себе вопросы «смогу ли я выучить язык?», «сколько потребуется времени?», «сколько это будет стоить?», если есть дети, то «как мои дети будут учиться в школе на чужом языке?».

    Я постараюсь немного осветить эти вопросы в сегодняшнем посте.
    Меня самого эти вопросы волновали немало. К счастью, со словацким языком все оказалось значительно проще. Почему? Словацкий язык очень похож на русский и украинский.

    Его вокализм добавляет произношению шарма, а долгие гласные придают неповторимую изюминку.

    Во всем многогранном мире присутствует 5,2 миллиона носителей истинного словацкого языка. Помимо родного диалекта, в Словакии активно изучают английский. Все туристические центры дублируют информацию на английском для туристов из разных стран.

    История языка

    С 11 по 18 век современная Словакия была частью Венгерского королевства.
    В данном королевстве повсеместно использовалась латынь. На словацком языке в тот период говорили устно. Большое значение в становлении и сохранении языка сыграли религиозные проповеди.

    В 14 веке в области, где говорили на словацком, проник и чешский диалект. Позднее, он стал считаться литературным вариантом языка словаков.
    До 15 века на словацком не существовало никаких литературных произведений.

    Важно

    Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1988. — S. 168—169. — 344 S.

    • ↑ Селищев А. М. Славянское языкознание. Западнославянские языки. — Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР. — М., 1941. — С. 56.
    • ↑ Мистрик Й. Грамматика словацкого языка. — Братислава: Словацкое педагогическое издательство, 1985.

    На каком языке говорят в Словакии и понимают ли русский в 2020 году

    Словакия на каком языке говорят

    Как правило, граждане, выезжающие за границу, интересуются тем, на каком языке разговаривают жители государства, выбранного ими для поездки. При этом наших соотечественников часто волнует вопрос о том, возможно ли в той или иной стране общение на русском языке. Словакия – небольшая славянская страна, расположенная в центре Европы, граничащая с Венгрией и Австрией.

    Однако самая большая протяженность границ у нее с Польшей, Украиной и Чехией (с последней она долгое время входила в состав единого государства). Это говорит о том, что язык в Словакии близок и понятен русским. Буквально через несколько дней вы без особого труда сможете понимать окружающих, а значит, в этой стране вам будет комфортно путешествовать, жить и работать.

    Какой язык считается государственным

    Словацкий язык в Словакии считают родным более 80% населения. Он очень похож на чешский и украинский, поэтому русскоязычные хорошо его понимают. Полмиллиона человек (примерно десятая часть населения) – это венгры, которые предпочитают венгерский язык.

    По закону в тех местах, где венгерское население составляет более 20%, их родной язык используется наряду со словацким и считается официальным.

    Если вас интересует, на каком языке говорят в Словакии кроме словацкого, чешского и венгерского, следует отметить, что в ходу также цыганский диалект и русинский язык, на котором общаются выходцы из Закарпатья.

    Процессы глобализации и сближения с ЕС способствуют тому, что в словацком языке появилось немало заимствований из немецкой, венгерской, итальянской и даже русской лексики. И все же несмотря на всю свою толерантность к представителям других национальностей, проживающих на территории страны, официальный и государственный язык Словакии – словацкий.

    Популярные языки Словакии

    Поскольку значительная часть населения страны родилась и выросла в Чехословакии, многие жители Словакии говорят на чешском языке.

    Словацкий и чешский настолько близки, что носители этих двух языков хорошо понимают друг друга, читают общие газеты, а перевод документов не требуется даже в официальных учреждениях.

    До ХIХ века чешский считался литературным вариантом словацкого, поэтому различия словацкого и чешского языков незначительны. Практически на протяжении всего ХХ столетия Чехословакия была единой страной (1918-1939, 1945-1992).

    Это способствовало тому, что оба языка, соприкасаясь в повседневной жизни, сформировали общие синтаксические конструкции.

    И чехи, и словаки пользуются латиницей, ударение в словах падает на первый слог, системы склонений и спряжений тоже очень похожи

    Наиболее заметна разница между чешским и словацким языками в лексике: представители этих двух славянских народов по-разному именуют некоторые современные предметы и понятия, кроме того, в словацком есть группа наречий, которые отсутствуют у чехов. И все же эти отличия незначительны.

    Так что ответ на вопрос о том, жители Словакии говорят на чешском языке или нет, может быть только один: подавляющее большинство населения страны прекрасно понимает и говорит по-чешски.

    В целом, чешский и словацкий образуют общую подгруппу в рамках группы западнославянских языков, поэтому близки и понятны и чехам, и словакам.

    Как выбрать языковые курсы для обучения

    И, наконец, самое интересное – ограничение выезда за границу должникам. Именно о статусе должника проще всего «забыть», собираясь в очередной заграничный отпуск. Причиной могут быть просроченные кредиты, неоплаченные квитанции ЖКХ, алименты или штрафы из ГИБДД.

    Любая из этих задолженностей может грозить ограничением выезда за границу в 2018 году, узнать информацию о наличии задолженности рекомендуем с помощью проверенного сервиса невылет.рф

    Многие выходцы из России и других стран СНГ хотели бы переехать в Словакию на ПМЖ или отправить своих детей на учебу в местные вузы.

    Однако для этого необходимо выучить словацкий язык. Причем это не так сложно, как кажется.

    К примеру, при университете Коменского есть годичные подготовительные курсы по языку для школьников и студентов, позволяющие им постичь особенности словацкого языка. Существуют также языковые школы для взрослых, предлагающие обучение в течение одного-двух лет – их можно найти как в интернете, так и во многих городах страны.

    В отдельных регионах страны преобладают разные языки:

    • северо-восток – ареал проживания украинцев-русинов. Центром их культуры является город Пряшев, а также небольшие поселки: Бардейов, Свидник, Старая Любовна. Там работают национальные школы, музеи, клубы;
    • компактные поселения венгров находятся в южной части страны – это район Комарно и Дунайска Стреда. И хотя большинство местных жителей двуязычны, в этих регионах издаются газеты и ведется телевещание на венгерском языке.

    О том, в Братиславе на каком языке говорят, часто спрашивают те, кто собирается переехать в эту страну жить и работать. Отвечая на этот вопрос, следует отметить, что практически все жители столицы говорят по-словацки. Английский и немецкий, признанные языками международного общения, большая часть населения знает плохо.

    Где еще разговаривают на словацком

    Несмотря на то что словацкий язык как самостоятельная лингвистическая единица оформился сравнительно недавно – в ХIХ веке, сегодня в мире на нем общаются более 5 миллионов человек. Преимущественно это словаки, проживающие в разных странах, которые не забывают родной язык.

    Наиболее многочисленными считаются такие диаспоры:

    • США, где обосновались около 800 000 словаков;
    • Чехии – здесь живут, по разным подсчетам, 200-300 тысяч носителей языка;
    • Венгрии, Канады, Польши, Австралии, Украины, Сербии, Хорватии, Румынии.

    По разным подсчетам за границей проживают около миллиона словаков.

    Насколько популярны в Словакии языки стран СНГ

    Многие жители этой славянской страны неплохо владеют языками ближайших соседей – в первую очередь, русским и украинским, поскольку между ними много общего. Так что поймут вас очень быстро.

    По-русски многие словаки, особенно представители старшего поколения, говорят сносно, так как учили его в школе.

    С украинцами жители страны часто общаются во время краткосрочных поездок в Украину за сигаретами, бензином и другими товарами, к тому же многие украинцы приезжают в Словакию на заработки, поэтому украинский язык здесь тоже понимают и даже могут на нем разговаривать. Так что если вы выбрали эту страну для обучения или постоянного проживания, языковых проблем у вас не возникнет.

    Отдых в Словакии: слова для туристов на словацком языке

    Словакия на каком языке говорят

    Путешествуя по Словакии, не обойтись без шпаргалки, на которой будут записаны основные словацкие слова для туристов с транскрипцией и переводом. Объясняться в Словакии без знания языка можно, так как словацкий язык очень похож на русский и язык жестов никто не отменял. К тому же, английский и немецкий языки также придут на помощь, но не всегда.

    В чрезвычайных ситуациях за границей надо уметь четко формулировать свои проблемы. В таких случаях на помощь придет наш русско-словацкий разговорник. Держите его в закладках или же выпишите в блокнот стандартные фразы на словацком, чтобы в критический момент можно было объясниться с местными жителями.

    Как объясняться в Словакии без знания языка

    Словацкий язык относится к славянской группе языков, является государственным языком в Словакии. На словацком разговаривают не только в Словакии, но и в Сербии, Украине, Чехии, Польше и Венгрии. Словацкий язык очень похож на чешский, да так, что чехи и словаки без труда понимают друг друга.

    В нем есть слова, которые состоят только из согласных букв, а ударение в слове может падать на согласную букву. Язык считается напевным: в нем имеются краткие и долгие гласные. А еще в словацком языке много слов, созвучных с русским, но по значению совершенно разных. Комната – это изба, город – место, овоце – фрукты, а магазин «Свет вони» – это парфюмерный магазин «Всемирный аромат».

    Мы не будем изучать ни грамматику, ни правописание, все намного проще. В наших планах научиться составлять простейшие фразы на словацком для туристов. Нужно запомнить не так уж много слов на словацком, чтобы можно было найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе или насладиться шоппингом.

    Русско-словацкий разговорник: стандартные фразы

    Словаки, как и все славяне, доброжелательный и приветливый народ, поэтому, путешествуя по стране, отвечайте взаимностью, знайте, как приветствовать жителей Словакии. Выучите основные словацкие слова для туристов, в том числе и приветственные фразы, и любая ваша проблема быстро решится.

    Слова и выражения в разговорнике приведены с транслитерацией. Это дает возможность понять новый, ранее неизвестный язык, владея лишь правилами чтения и произношением.

    • Здравствуйте – Vítajte (витайте)
    • Доброе утро – Dobré ráno (добре рано)
    • Добрый день – Dobrý deň (добри день)
    • Добрый вечер – Dobrý večer (добри вечер)
    • Привет – Ahoj (ахой)
    • До свидания – Dovidenia (довидения)
    • Спасибо – Dakujem (дякуем)
    • Извините – Prepáčte (препачте)
    • Приятного аппетита – Dobrú chuť (добру хуть)
    • Спокойной ночи – Dobrú noc (добру ноц)
    • Да – Ano (ано)
    • Нет – Nie (ние)
    • Рад тебя видеть – Som rád že ťa vidím (сом рад жэ тя видим)
    • Как дела? – Ako sa máš? (ако са маш)
    • Хорошо, спасибо – Mám sa dobre, ďakujem (мам са добрэ, дякуйем)
    • Увидимся в субботу – Uvidíme sa v sobotu ([увидимэ са с соботу)
    • Что? – Čo? (чо)
    • Что это? – Čo je to? (чо йе то
    • Для чего это? – Na čo to je? (на чо то йе)
    • Из чего это сделано? – Z čoho je to vyrobené? (з чого йе то виробэнэ]
    • Что случилось? – Čo sa stalo? (чо са стало)
    • Что происходит? – Čo sa deje? (чо са дейе)
    • О чём речь? – O čo sa jedná? (о чо са една)
    • Что я должен с этим делать? – Čo s tým mám robiť? (чо с тим мам робить)
    • Что вы желаете? – Čo si prajete? (чо си прайете)
    • Мне нужно… – Potrebijem… (потрэбуйем)
    • Что вы ищете? – Čo hľadáte? (чо хлядатэ)
    • Я ищу… – Hľadám… (хлядам)
    • Что нового? – Čo je nového? (чо йе новэго)
    • Как тебя зовут? – Ako sa voláš? (ако са волаш)
    • Как вас зовут? – Ako sa voláte? (ако са волатэ)
    • Меня зовут… – Volám sa… (волам са)
    • Извините, вы говорите по-словацки? – Prepáčte, hovorite po slovensky? (прэпачтэ говоритэ по словэнски)
    • Я не говорю на словацком – Nehovorim po slovensky (нэговорим по словэнски)
    • Это хорошо – Je to dobre (йэ то добрэ)
    • Сколько это стоит? – Koľko to stojí? (колько то стойи)
    • Где можно найти…? – Kde sa dá nájsť… (кдэ са да найсть)
    • Где мы находимся? – Kde sa nachádzame? (кдэ са нахадзамэ)
    • Я не знаю – Neviem (нэвием)
    • Я знаю – Viem ([вием)
    • Я понимаю – Rozumiem (розумийем)
    • Я не понимаю – Nerozumiem (нэрозумийем)
    • Откуда вы узнали о… – Odkiaľ ste sa dozvedeli o… (одкиаль стэ са дозвэдэли о)
    • Откуда вы? – Odkiaľ ste? (одкиаль стэ)
    • Мне нужна помощь – Potrebujem pomoc (потрэбуйем помоц)

    Слова на-словацком, которые звучат похоже, но значат совсем другое

    В русском и украинском языках достаточно много слов, имеющих похожее звучание и значение, аналогичное словацкому. Однако есть и слова, которые имеют совершенно иной смысл, хотя и звучат довольно похоже. Очевидно, что может возникнуть мысль, что в словацком языке они имеют такое же значение, но это не так. – вам в помощь!

    Дни недели, месяцы, числа на словацком

    Сходство наших языков хорошо просматривается на примере цифр. Числительные – именно те словацкие слова для туристов, которые даже запоминать не надо. Все процедуры, когда нужно будет озвучить количество, пройдут успешно. Для вас не составит труда совершить покупки, обменять валюту, сделать заказ в ресторане или приобрести билеты.

    Цифры

    • Ноль – Nula (нула)
    • Один – Jeden (едэн)
    • Два – Dva (два)
    • Три – Tri (три)
    • Четыре – Štyri (штыри)
    • Пять – Päť (петь)
    • Шесть – Šest (шесть)
    • Семь – Sedem (сэдем)
    • Восемь – Osem (осэм)
    • Девять – Deväť (девэть)
    • Десять – Desať (десать)

    Дни недели

    • Понедельник – Pondelok (понделок)
    • Вторник – Utorok (уторок)
    • Среда – Streda (стреда)
    • Четверг – Štvrtok (штврток)
    • Пятница – Piatok (пяток)
    • Суббота – Sobota (собота)
    • Воскресенье – Nedeľa (неделя)

    Месяцы

    • Январь – Január (януар)
    • Февраль – Február (фебруар)
    • Март – Marec (марец)
    • Апрель – Apríl (април)
    • Май – Máj (май)
    • Июнь – Jún (юн)
    • Июль – Júl (юл)
    • Август – August (август)
    • Сентябрь – September (септембер)
    • Октябрь – Október (октобер)
    • Ноябрь – November (новембер)
    • Декабрь – December (децембер)

    В помощь туристу: вывески, транспорт

    Отлично, если у вас в смартфоне установлено приложение-переводчик для общения в режиме онлайн. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные словацкие слова для туристов.

    Русско-словацкий разговорник поможет не только общаться, но и правильно читать вывески, указатели. Вы запутались в табличках и указателях на вокзале или не знаете, где находится туалет или нужный вам перрон? Просто найдите нужное слово в словаре и спросите у прохожего, как пройти в то или иное место. В проблемных ситуациях никогда не бойтесь просить помощи.

    • Вход – Vchod (вход)
    • Выход – Východ (выход)
    • Проход запрещен – Vstup zakázaný (вступ заказаны)
    • Открыто – Otvorené (отворене)
    • Закрыто – Zavreté (затворене)
    • Не курить – Zákaz fajčiť (заказ файчить)
    • Мужской туалет – Pánska toaleta (панска тоалета)
    • Женский туалет – Dámska toaleta (дамска тоалета)
    • Станция – Stanica (станица)
    • Остановка – Zástaa (заставка)
    • Железнодорожный вокзал – Železničná stanica (железнична станица)
    • Аэропорт – Letisko (летиско)
    • Автовокзал – Autobusová stanica (автобусова станица)
    • Пересадка – Prestupovanie (преступование)
    • Камера хранения – Uschovňa batožiny (усховня батожины)
    • Ручная кладь – Príručná batožina (приручна батожина)
    • Багаж – Batožina (батожина)
    • Прибытие – Príchod (приход)
    • Отправление – Odchod (одход)
    • Внимание! – Pozor! (позор)
    • Касса – Pokladňa (покладня)
    • Билет – Cestovný lístok (цестовны листок)
    • Место – Miesto (место)
    • Первый класс – Prvá trieda (прва треда)
    • Второй класс – Druhá triedy (друха треда)
    • Эконом-класс – Ekonomická trieda (экономицка треда)
    • Бизнес-класс – Business trieda (бизнес треда)

    Словацкие слова для туристов для общения в ресторане

    Деля заказ в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тех продуктов, которые вы хотите съесть. Ниже – самые распространенные словацкие слова для туристов с транскрипцией и переводом, используемые для заказа блюд и напитков в ресторанах и кафе.

    • Суп – Poliea (полевка)
    • Закуска – Predjedlo (предъедло)
    • Горячее блюдо – Hlavné jedlo (хлавне едло)
    • Гарнир – Príloha (прилоха)
    • Напитки – Nápoje (напое)
    • Сок – Džús, šťava (джус, штява)
    • Чай – Čaj (чай)
    • Кофе – Káva (кава)
    • Пиво – Pivo (пиво)
    • Вино – Víno (вино)
    • Мясо – Mäso (мэсо)
    • Говядина – Hovädzie mäso (ховедзие мэсо)
    • Свинина – Bravčové mäso (бравчове мэсо)
    • Рыба – Ryba (рыба)
    • Курятина – Kuracie mäso (курацие мэсо)
    • Овощи – Zelenina (зеленина)
    • Вегетарианское блюдо – Vegetariánske jedlo (вегетарянске едло)
    • Детское меню – Detské menu (детске мену)
    • Диабетическое меню – Diabetické menu (диабетицке мену)

    Знание всего нескольких фраз на словацком языке обогатит ваш туристический опыт. Вы обнаружите, что жители Словакии весьма доброжелательно относятся к тем туристам, которые пытаются говорить на их родном языке. Составьте свой собственный туристический словарик слов на словацком языке и смело отправляйтесь путешествовать и удачного отдыха!

    Поделиться:
    Нет комментариев

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.